【学生体験談】JoinTECH-Labでオルレアン大学に留学
Student Reports: Two KIT Master’s Students Sent to University of Orléans through JoinTECH-Lab.

派遣学生 / Participant(s) 博士前期課程・電子システム工学専攻 2名 / Two master’s students in Electronics
期間 / Period 令和7年11月21日~12月22日 / November 21, 2025 – December 22, 2025
派遣先 /
Host University
オルレアン大学(フランス) / University of Orléans (France)

【学生体験談1】
 私はJoinTECH-Labにてオルレアン大学の研究所GREMIに約一か月滞在し、Dr. Sylvain Iséniと共に実験をしました。ここでは、本学にある装置とはまた異なる仕様の装置を使うことができ、それにより、DBD(誘電体バリア放電)を用いたプラズマが生成する活性種を検出しました。滞在中は実験に関する様々なことを教えていただくだけでなく、互いの国の事情について話すことも多く、とても有意義な時間を過ごしました。
 GREMIでは朝9:00から18:00頃の間で活動をしていました。研究室では、分光器によるプラズマが生成する活性種の測定や、プラズマ源を光学系に組み込む際に使用する固定器具を3Dプリンターにより作製するなどの活動を行いました。私は、光学についてきちんと学んだことがなく、実験のセットアップなどについてもDr. Sylvainの指導を受けました。分光器を用いた実験では光軸を固定することが大切であるようで、初めの一週間程度は光源やレンズ、プラズマ源の位置調整に専念し、調整の間に、分光器の内部構造や計測したスペクトルの処理などについても教えてもらいました。分光器を使った実験は待ち時間が長いので、その間に先生が学生の頃の話やお互いの国についての話をしました。先生はユーモアのある方で時には楽しい、時には専門的な話をして待ち時間を過ごすことができました。
 最終週には、年末のパーティーに招待してもらいました。GREMIに所属する職員と学生のほとんどが参加し、一緒にご飯を食べたりゲームをしたりしました。あまり食べたことがないレバノン料理を準備していただき、楽しかったです。Abalone、チェス、ペタンク、卓球、Foosballなどが用意されており、私はペタンクと卓球、Foosballをやりました。研究所全体でこういった催しがあることに少し驚きましたが、話したことのない人とも話せたので良かったです。
 前回JoinTECH-Visitで滞在したときと同様に、ホストファミリーは、私のためにフランスならではの料理をたくさん用意してくれました。Boudin blanc, Boudin noir, Andouillette, Bourguignon, Cassoulet, Lapinなど、どれも美味しかったです。中でもBoudin noirは昔豚を飼っていた農家が余すところなく豚を食べるために作っていたという話をファミリーから聞いて、食材を無駄にしない考え方が昔からあったんだなと感じました。ホストファミリーともたくさん話をし、フランスの社会問題について聞くこともあったので、前よりも日本の問題についても深く考えるようになりました。以前の私はお世辞にも、日本の社会について深く考えているとは言えませんでしたが、ホストファミリーや先生と会話する中で、自分ももっと自分の社会についての意見をしっかり持つべきだと改めて感じました。社会人に向けて準備をしないといけないと思っていたタイミングでもあったので、より一層意欲がわきました。
 前回JoinTECH-Visitで滞在した際は話を聞くのがメインで、自分の研究に必ずしも直結するわけではありませんでしたが、今回は、日本で使っている装置も一部持ち込んでの共同作業だったので心持ちが全く異なりました。ただ、Visitで専門的な英語のやり取りを経験していたおかげで、言葉の壁はかなり低く感じたように思います。今後は今回得た結果を成果として発表するだけでなく、後輩に引き継いでこのコラボレーションを続けていけるように尽力したいと思います。
(博士前期課程 電子システム工学専攻 2年次 Kさん)

Student Report:1
I spent about a month at the GREMI research institute at the University of Orléans through JoinTECH-Lab program, conducting experiments with Dr. Sylvain Iséni. Here, I used equipment with specifications different from the devices in my own laboratory. This allowed me to detect the reactive species generated by plasma using DBD (Dielectric Barrier Discharge). During my stay, I not only learned various aspects of the experiments but also frequently discussed the circumstances in our respective countries, making it a very meaningful time.
At GREMI, I worked from around 9:00 AM to 6:00 PM. In the lab, we measured the reactive species generated by plasma using a spectrometer. Since I had no formal training in optics, Dr. Sylvain primarily handled the experimental setup. We needed fixtures to mount the plasma source into the optical system, so we designed and 3D-printed these components. For experiments using the spectrometer, keeping the optical axis fixed was crucial. We spent the first week focusing solely on adjusting the positions of the light source, lenses, and plasma source. During these adjustments, Dr. Sylvain taught us about the spectrometer’s internal structure and how to process the measured spectra. I jotted down unfamiliar terms and looked them up as needed. Experiments with the spectrometer involved long wait times, so during those breaks, the professor and I talked about his student days and our respective countries. He has a good sense of humor, and we spent the time chatting about everything from fun topics to technical matters.
In the final week, I was invited to the year-end party. Nearly all staff and students affiliated with the GREMI attended, where we shared a meal and enjoyed various activities together. Lebanese cuisine was served, which I had not experienced much before, and I greatly enjoyed it. I was a bit surprised to see entire institute gathered for this event, but it provided a valuable opportunity to talk with people I’d never spoken to before.
As during my previous stay, my host family prepared many authentic French dishes for me. Boudin Blanc, Boudin Noir, Andouillette, Bourguignon, Cassoulet, Lapin—everything was delicious. Hearing from the family that Boudin noir was originally made by farmers who raised pigs to use every part of the animal, I realized this mindset of not wasting ingredients has existed for a long time.
I had many conversations with my host family. Through these discussions, I also learned about social issues in France. This experience prompted me to think more deeply about Japan’s problems than before. Previously, I couldn’t honestly say I had given much thought to Japanese society. Talking with my family and teachers made me realize anew that I should develop stronger opinions about my own society. It also coincided with a time when I felt I needed to prepare for entering the workforce, further fueling my motivation.
This JoinTECH-Lab experience was a tremendous stimulus. The previous JoinTECH-Visit was mainly about listening to presentations, which didn’t necessarily connect directly to my own research. This time, however, we brought some of the equipment used in Japan for collaborative work, so the mindset was completely different. Still, having experienced specialized English communication during the Visit made the language barrier feel much lower. Going forward, I want to not only present the results obtained this time as achievements but also strive to pass them on to juniors so this collaboration will continue.
(K, 2st year Master’s student in Electronics)

左:同じ派遣学生のTさん(左)と結果を得られたことにDr. Sylvainがいいねサインを贈ってくれた
When we achieved research results (right: myself; left: Mr. T) with Dr. Sylvain (foreground, giving a thumb-up)
中央:3Dプリンターで作成したパーツ/Components produced with a 3D printer
右:ホストファミリー宅の伝統的なフランス料理/Traditional French dishes prepared by my host family

【学生体験談2】
 Groupe de Recherches sur l’Energétique des Milieux Ionisés (GREMI)はフランスのオルレアン大学とCentre national de la recherche scientifique (CNRS)の共同研究ユニットであり、プラズマに関して基礎から応用まで幅広いアプローチで研究を行う研究所です。私は今回約一ヶ月間JoinTECH-Labを通し、この研究所でDr. Sylvain Iséniの指導のもと、研究を行いました。主に大気圧プラズマ中で生成される活性種の観測とその定量を目的としました。実験に必要な装置の設計と3Dプリンターによる作製から始め、それらを組み立てて実験系を構築し、高性能な機器を用いて測定を行いました。この期間内に得た成果は複数の論文によって発表する予定です。
 この過程で、留学先の指導教員から実験の方法や基礎知識など多くを学びました。それらに加え、どのように現象に向き合い、どのように研究を進めるかといった、科学者としての姿勢についても教わりました。また指導教員と共に実験をするなかで、一線で活躍する研究者がどのような流れで研究を行っているか、その方法論やスピード感も感じ取ることができました。何を重視して実験を計画し、どこに時間を割いて実験を行うか、何に注意をしなければならないか。このようなことは、具体的には光学実験の注意点として説明されたことですが、それは自分の研究にも適用できる汎用的なものでした。これらは、自分が日本で研究しているときの研究の進みの遅さや精度の低さを招いた原因を振り返るきっかけとなりました。以前のJoinTECH-Visitでは、研究に対するモチベーションは上がったものの、研究の進め方という意味での技術を得るまでには至らなかったので、今回は、研究の見学者から実施者になることで、その不足を補うことができました。この経験は、今後の研究を自律的かつ戦略的に推し進めていく基盤になると考えています。
 研究所にはフランスのみならず、中国やモロッコなど様々なバックグラウンドを持つ研究者が集まっていました。研究所内では英語を使った意思疎通が当然のように行われていても、ひとたび街へ出ればそこでは当然フランス語が日常語となります。
 たとえ英語がリンガフランカであるとしても、世界には英語を生活の言葉として使わない人々が大勢いるという事実を忘れては、国際的という言葉の本質を見失います。私が、フランス語に直面するたびに感じた不自由さや緊張感のなかには、どこか「相手も自分の理解できる言語を話して当然」という思い上がりが少なからず混じっていたことは否めません。
 この一ヶ月の間、様々なフランス料理を食べたり、近くの文化財を訪ねたりするなど、フランスの文化や歴史にふれる機会もありました。国際的に活動するとは、単に英語ができるということではなく、その地で感動するものを見つけ、それを素直に、時にユーモアを交えて表現する力が重要であると感じました。こうした経験は世界の人々がどのように暮らし、何をどう考えているかを自分の感覚として取り込む機会になります。それは、社会や歴史をブッキッシュに理解するのとは全く異なる寛容さをもって、世界を受け入れることなのだと思います。
 今回の留学では、指導教員のもとで、知識や実験計画、研究の進め方、さらには研究に向き合う姿勢に至るまで、実践を通じて学ぶことができました。この経験は、今後自ら研究を構想し、判断し、責任をもって推し進めて行くための具体的な指針として、長く自分の研究活動を支えるものになるでしょう。
(博士前期課程 電子システム工学専攻 2年次 Tさん)

Student Report2:
The GREMI laboratory (Groupe de Recherches sur l’Energétique des Milieux Ionisés) is a Joint Research Unit of the CNRS (Centre national de la recherche scientifique) and the University of Orléans, where research on plasmas is conducted using a wide range of approaches from fundamental to applied studies. I carried out research at this laboratory for about one month under the supervision of Dr. Sylvain Iséni through JoinTECH-Lab program.
The main objective of this study was to observe and quantitatively evaluate reactive species generated in atmospheric pressure plasma. The work began with the design and fabrication of experimental devices using a 3D printer, followed by the assembly of the experimental setup and measurements using high-performance instruments. The results obtained during this period are expected to be published in several scientific papers.
During this stay, I learned a great deal about experimental techniques and fundamental knowledge from my host supervisor. In addition, I was taught how to approach research and scientific phenomena with the mindset of a professional scientist.
By working closely with my supervisor, I was able to observe directly how an active researcher at the forefront of the field conducts research, including its methodology, pace, and decision-making process. In particular, I learned what aspects should be prioritized when planning experiments, where time should be invested, and what points require careful attention. Although these points were explained in the context of optical experiments, they were broadly applicable to my own research. Reflecting on this experience, I realized that neglecting such considerations had caused my research in Japan to be slower and less precise.
In my previous JoinTECH-Visit, I merely observed students’ research at the laboratory. While this Visit increased my motivation, it did not provide the practical skills necessary to advance research independently, leaving a sense of incompleteness. Through this JoinTECH-Lab experience, I was able to move from being a “research observer” to an “active participant,” thereby filling this gap. I believe that this experience will serve as a foundation for developing my future research in an autonomous and strategic way.
GREMI brings together researchers not only from France but also from diverse backgrounds, including China and Morocco. While English was the standard language used for communication within the institute, French became the primary language once I stepped outside into the city. Even if English is the lingua franca, we lose sight of the true meaning of ‘international’ if we forget that many people around the world do not use it in their daily lives I cannot deny that the sense of discomfort and tension I felt whenever I was confronted with French was tinged with a certain arrogance—an implicit assumption that others should naturally speak a language I could understand.
During this one-month stay, I also had opportunities to experience French culture and history, such as enjoying various French cuisines and visiting nearby cultural heritage sites.
Through this stay, I have come to realize that being international isn’t just about speaking English. Instead, it requires ability to find things that genuinely move you in the local culture and to express them honestly, with a touch of humor. These experiences provide an opportunity to gain a deeper understanding of how people around the world live and what they value. I believe this enables one to embrace the world with a form of openness and tolerance that is entirely different from understanding society and history in a purely bookish manner.
(T, 2st year Master’s student in Electronics)

左:実験装置/Experimental setup
右:3Dプリンターを用いた実験作業/Experimental work with a 3D printer

大学キャンパスの風景/Part of the campus、右:クリスマスマーケットにて/Christmas Market


ページトップへ/Top Page